虽然他也深深知道,这是一个很好的锻炼机会。
但是这毕竟是在国际场合,你翻译出来的每一句话、你的英语水平、你的一举一动-----,等等,这一切的一切,都会受到方方面面的高度关注。
如果这场翻译做砸了,岂不是会受到众人耻笑?以后还怎么在这个圈子里混?甚至------,自己回上海以后的工作是不是也会有重大影响?
这一些,都是王建东当时能想到的、推却的理由。
不过,后来林总只一句话,就彻底打消了他的这些担心和顾虑。
“这是一种不必要的心里包袱,要坚决甩掉。作为一个年轻人,实在没必要太在乎别人的眼光。”
林总说道,“倘若是一个已经功成名就的超级大牛,做了一个不像样的报告,自然少不了背地里被人议论,这种人一般也比较爱惜羽毛。但是你现在最多还只是一个学术界的小牛犊,实在不必背负这种压力,你把自己看得过重了。”
一句话,就点醒了王建东。
是的啊,自己把自己看重了!在说了------,其实,哪怕自己真的讲砸了,其实也没什么可失去的。况且我还有两天……,那么长的准备时间。
管他呢,先好好练习!
换成这样一种心态之后,顿时心里明朗许多,相关的准备工作做起来似乎也轻松多了。
不仅如此,可能是初生牛犊不怕虎,王建东对于做这次会议翻译的景象和自己的表现,甚至还隐隐有些期待起来。
喜欢浦江东请大家收藏:(www.shaonianshuwuba.com)浦江东少年书屋更新速度全网最快。